素晴らしい毎日を過ごさせて貰った。別れの挨拶もせず、その村を振り返った。
仲間である「青い印」、輝いた瞳を忘れない。助けを求める声が聞こえたら ... 。
南アンデスの山村を回り、ブエノスアイレスからパリへ戻る飛行機へ乗った。
ひとつの旅が終わり、インディオの山村での出会いが心に積もり重なっていた。
学生時代に聞いた歌、「グラシェラ スサーナ/アドロ」(←左クリック)を捧げたい。
(YouTube 「-」 を左クリックして最小化すると写真を見ながら曲を聴けます。)
この歌を聴く度に、釣人と相棒は君達の顔を思い出すだろう。心からありがとう!
アドロ 歌詞日本語訳 Adoro
作曲者 アルマンド マンサネーロ Armando Manzanero
Adoro la calle en que nos vimos,
la noche cuando nos conocimos,
Adoro las cosas que me dices,
nuestros ratos felices
los adoro, vida mia
[マンサネーロの歌では省略]
Adoro la forma en que sonries,
el modo en que a veces me rines,
adoro la seda de tus manos,
los besos que nos damos,
los adoro, vida mia.
Y me muero por tenerte junto a mi,
cerca, muy cerca de mi,
no separarme de ti;
Y es que eres mi existencia, mi sentir,
eres mi luna, eres mi sol,
eres mi noche de amor.
Adoro el brillo de tus ojos,
lo dulce que hay en tus labios rojos,
adoro la forma en que suspiras
y hasta cuando caminas
yo te adoro vida mia;
yo te adoro, vida mia
yo te adoro.
私は熱愛する。私たちが出会った通りを、
私たちが知り合った夜を。
私は熱愛する。あなたが私に言うことを、
私たちの幸福な短い時間を。
私はそれらを熱愛する。私のいとしい人。
[マンサネーロの歌では省略]
私は熱愛する。あなたがほほえむときの姿を、
私を、ときどき、しかる仕方を。
私は熱愛する。あなたの手の絹のような柔らかさを。
私たちがかわす口づけを。
私はそれらを熱愛する。私のいとしい人。
私は死ぬほどあなたを私と一緒にしたい。
近くに、私のすぐ近くに、
私はあなたから離れたくない。
あなたは、私の生きている証、私の感覚。
あなたは私の月、あなたは私の太陽。
あなたは私の愛の夜。
私は熱愛する。あなたの目の輝きを、
私は熱愛する。あなたがため息をつくときの姿を、
そして、あなたが歩いているときの姿まで。
私はあなたを熱愛する。私のいとしい人。
私はあなたを熱愛する。私のいとしい人。
私はあなたを熱愛する。
*MUSICA.COMに公表されたスペイン語歌詞から引用させて頂きました。
*研究を目的とし商業的利用は行っておりません。